Wednesday, June 9, 2021

Metta Sutta

 I ran across a collection of 20 translations into English of the Metta Sutta, so I ventured to adapt my own version in Finnish. Note that this is a translation-of-a-translation (or, translation of many translations) as I do not know Pali.

Buddhan opetus rakastavasta kiltteydestä


Näin tulisi toimia hyvässä taidokkaan

ollakseen Rauhan tilassa.

Olkoon hän kyvykäs, pysty ja suora,

nöyrä ja hellä eikä ylpeä.


Tyytyväinen, helposti ylläpidettävissä,

kiireetön, eläen kevyesti,

hillityin aistein, hienovarainen,

vaatimaton eikä ahne.


Hänen ei tulisi tehdä pienintäkään alhaista tekoa,

josta viisaat voisivat häntä nuhdella.

Ajatelkoon hän: "Olkoon kaikki olennot onnellisia ja turvassa,

olkoon jokainen olento onnellinen sisimmässään".


Mitä kaikkia olentoja onkaan,

ilman poikkeusta,

heikot ja vahvat,

pienet, suuret ja keskikokoiset,

hienot tai karkeat,

näkyvät ja näkymättömät,

läheiset ja kaukaiset,

ne, jotka ovat syntyneet, ja ne, jotka ovat syntyviä:

olkoon ne kaikki onnellisia sisimmässään.


Älköön yksikään petkuttako toista,

tai hyljeksikö ketään missään,

tai toivoko toiselle pahaa vihan tai ärtymyksen vuoksi.


Aivan kuin äiti suojelisi hengellään lastaan,

ainoaa lastaan,

juuri niin kaikkia olentoja kohtaan

tulisi kehittää rajatonta rakkautta.


Hyvästä tahdosta koko kosmosta kohtaan,

kehitä rajatonta sydäntä:

yllä, alla, ja kauttaaltaan, esteetön,

vihaton ja vihollisuudeton.


Olipa sitten jalkeilla, kävelemässä, istumassa,

makaamassa, tai koska vain hereillä ollessa,

tulisi kehittää tätä mielentilaa;

tätä kutsutaan yleväksi olotilaksi tässä ja nyt.


Vailla uskomuksia,

mutta hyveellinen ja näkemyksellinen,

poistaen kiinnittymisen aistihaluihin,

hän ei enää tule uuteen syntymään.


Here is a video of a reading by me:

1 comment:

  1. There is now another finnish translation of this sutta available from Bodhidharma: https://www.bodhidharma.fi/?p=3051

    ReplyDelete